Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie może być
Przeciek z elementu zawierającego LPG
nie może być
większy niż 15 cm3/godz. przy zamkniętym otworze wylotowym, pod ciśnieniem gazu równym wartości ciśnienia próbnego do próby szczelności (tabela 3,...

A LPG containing component shall
not
leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature (–20 °C), equal to the leakage test...
Przeciek z elementu zawierającego LPG
nie może być
większy niż 15 cm3/godz. przy zamkniętym otworze wylotowym, pod ciśnieniem gazu równym wartości ciśnienia próbnego do próby szczelności (tabela 3, pkt 5.3.) i w minimalnej temperaturze roboczej określonej w załącznikach.

A LPG containing component shall
not
leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature (–20 °C), equal to the leakage test pressure (Table 3, paragraph 5.3.).

Przeciek z elementu zawierającego LPG
nie może być
większy niż 15 cm3/godz. przy zamkniętym otworze wylotowym, pod ciśnieniem gazu równym wartości ciśnienia próbnego do próby szczelności (tabela 3,...

A LPG containing component shall
not
leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure at maximum operating temperature, as indicated in the annexes, equal to the...
Przeciek z elementu zawierającego LPG
nie może być
większy niż 15 cm3/godz. przy zamkniętym otworze wylotowym, pod ciśnieniem gazu równym wartości ciśnienia próbnego do próby szczelności (tabela 3, pkt 5.3.) i w maksymalnej temperaturze roboczej określonej w załącznikach.

A LPG containing component shall
not
leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure at maximum operating temperature, as indicated in the annexes, equal to the leakage test pressure (Table 3, paragraph 5.3.).

...na najmniej korzystnie usytuowanej osi osiągnie poziom odpowiadający wymaganej skuteczności,
nie może być
większy niż 0,6 sekundy;

in an emergency manoeuvre, the time elapsing between the moment when the control device begins to
be
actuated and the moment when the braking force on the least favourable placed axle reaches the...
w sytuacji manewru awaryjnego czas od chwili początku uruchomienia urządzenia sterującego do chwili, gdy siła hamowania na najmniej korzystnie usytuowanej osi osiągnie poziom odpowiadający wymaganej skuteczności,
nie może być
większy niż 0,6 sekundy;

in an emergency manoeuvre, the time elapsing between the moment when the control device begins to
be
actuated and the moment when the braking force on the least favourable placed axle reaches the level corresponding to the prescribed performance
must not
exceed 0,6 seconds;

W każdym punkcie liczbę BPN należy zmierzyć 5 razy. Współczynnik zmienności średnich wartości BPN
nie może być
większy niż 10 %.

...BPN shall be measured 5 times at each point and the coefficient of variation of the BPN averages
shall not
exceed by 10 per cent.
W każdym punkcie liczbę BPN należy zmierzyć 5 razy. Współczynnik zmienności średnich wartości BPN
nie może być
większy niż 10 %.

The BPN shall be measured 5 times at each point and the coefficient of variation of the BPN averages
shall not
exceed by 10 per cent.

Współczynnik zmienności średnich wartości BPN
nie może być
większy niż 10 %.

The BPN
shall be
measured five times at each point and the coefficient of variation of the BPN averages
shall not
exceed by 10 per cent.
Współczynnik zmienności średnich wartości BPN
nie może być
większy niż 10 %.

The BPN
shall be
measured five times at each point and the coefficient of variation of the BPN averages
shall not
exceed by 10 per cent.

...przez czynnik określający przeciętny okres pozostały do końca ubezpieczenia; zastosowany czynnik
nie może być
większy niż sześć; szacowany roczny zysk nie może przekroczyć średniej arytmetycznej zy

...profit by a factor which represents the average period left to run on policies; the factor used
may not
exceed six; the estimated annual profit shall not exceed the arithmetical average of the pro
do dnia 31 grudnia 2009 r. z kwoty równej 50 % przyszłych zysków zakładu, jednakże nieprzekraczającej 25 % dostępnego marginesu wypłacalności lub wymaganego marginesu wypłacalności, zależnie od tego, która z tych wartości jest mniejsza; kwota przyszłych zysków zostaje obliczona poprzez pomnożenie szacowanego rocznego zysku przez czynnik określający przeciętny okres pozostały do końca ubezpieczenia; zastosowany czynnik
nie może być
większy niż sześć; szacowany roczny zysk nie może przekroczyć średniej arytmetycznej zysków osiągniętych w ciągu ostatnich pięciu lat obrachunkowych w zakresie działalności wymienionych w art. 2 ust. 1 dyrektywy 2002/83/WE.

until 31 December 2009, an amount equal to 50 % of the undertaking's future profits, but not exceeding 25 % of the available solvency margin or the required solvency margin, whichever is the smaller; the amount of the future profits shall be obtained by multiplying the estimated annual profit by a factor which represents the average period left to run on policies; the factor used
may not
exceed six; the estimated annual profit shall not exceed the arithmetical average of the profits made over the last five financial years in the activities listed in Article 2(1) of Directive 2002/83/EC.

Do montowania używa się śrub M8, a żaden z elementów
nie może być
większy niż wymiary bariery przed kołami wózka.

The fitting
will
use six M8 bolts, and nothing shall
be
larger than the dimensions of the barrier in front of the wheels of the trolley.
Do montowania używa się śrub M8, a żaden z elementów
nie może być
większy niż wymiary bariery przed kołami wózka.

The fitting
will
use six M8 bolts, and nothing shall
be
larger than the dimensions of the barrier in front of the wheels of the trolley.

Maksymalny statyczny nacisk pojedynczej osi dla jakiejkolwiek z osi
nie może być
większy od:

The maximum individual static axle load of any axle
shall not be
greater than:
Maksymalny statyczny nacisk pojedynczej osi dla jakiejkolwiek z osi
nie może być
większy od:

The maximum individual static axle load of any axle
shall not be
greater than:

...ze znakami, wykorzystywana do weryfikowania tożsamości danego zwierzęcia z rodziny koniowatych,
nie może być
przetworzona i ponownie wykorzystana.

...and of the Council of 3 October 2002 laying down health rules concerning animal by-products
not
intended for human consumption [17], and
it
should be ensured that the transponder, or any alter
W przypadku śmierci zwierzęcia z rodziny koniowatych z powodów innych niż ubój w ubojni, dokument identyfikacyjny powinien zostać zwrócony instytucji wydającej przez organ nadzorujący przetwarzanie padłego zwierzęcia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającym przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi [17], a ponadto należy zapewnić, że transponder lub jakakolwiek inna metoda zastępcza, włącznie ze znakami, wykorzystywana do weryfikowania tożsamości danego zwierzęcia z rodziny koniowatych,
nie może być
przetworzona i ponownie wykorzystana.

On the death of the equine animal other than by slaughter at a slaughterhouse, the identification document should be returned to the issuing body by the authority supervising the processing of the dead animal in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council of 3 October 2002 laying down health rules concerning animal by-products
not
intended for human consumption [17], and
it
should be ensured that the transponder, or any alternative methods, including marks, used to verify the identity of the equine animal,
cannot
be recycled.

Ponadto Trybunał uznał w tej sprawie, że zaistnienie nadzwyczajnych okoliczności
nie może być
brane pod uwagę w kontekście zasady pewności prawa [25].

The Court of Justice considered, moreover, that in this
particular
case the existence of an exceptional circumstance
could not be
upheld in the light of the principle of legal certainty [25].
Ponadto Trybunał uznał w tej sprawie, że zaistnienie nadzwyczajnych okoliczności
nie może być
brane pod uwagę w kontekście zasady pewności prawa [25].

The Court of Justice considered, moreover, that in this
particular
case the existence of an exceptional circumstance
could not be
upheld in the light of the principle of legal certainty [25].

...„W sytuacji takiej jak rozpatrywana przez sąd krajowy zaistnienie nadzwyczajnych okoliczności
nie może być
brane pod uwagę w kontekście zasady pewności prawa tym bardziej, iż Trybunał orzekł już

This
is
a principle recently re-affirmed by the Court of Justice as follows: ‘In a situation such as that in the main proceedings, the existence of an exceptional circumstance also
cannot be
upheld...
Zasadę tę niedawno ponownie potwierdził Trybunał Sprawiedliwości: „W sytuacji takiej jak rozpatrywana przez sąd krajowy zaistnienie nadzwyczajnych okoliczności
nie może być
brane pod uwagę w kontekście zasady pewności prawa tym bardziej, iż Trybunał orzekł już, że do chwili wydania przez Komisję decyzji zatwierdzającej […] beneficjent nie ma pewności co do zgodności z prawem planowanej pomocy, a zatem nie może on powoływać się ani na zasadę uzasadnionych oczekiwań, ani na zasadę pewności prawa” [45].

This
is
a principle recently re-affirmed by the Court of Justice as follows: ‘In a situation such as that in the main proceedings, the existence of an exceptional circumstance also
cannot be
upheld in the light of the principle of legal certainty, since the Court has already held, essentially, that, so long as the Commission has not taken a decision approving aid, …the recipient cannot
be
certain as to the lawfulness of the aid, with the result that neither the principle of the protection of legitimate expectations nor that of legal certainty can be relied upon’ [45].

...Trybunał w wyroku z dnia 11 marca 2010 r. [26], również zaistnienie nadzwyczajnych okoliczności
nie może być
brane pod uwagę w kontekście zasady proporcjonalności.

In addition, as the Court of Justice indicated in
its
judgment of 11 March 2010, [26] the existence of an exceptional circumstance
could not be
upheld in the case in point in the light of the...
Ponadto jak wskazał Trybunał w wyroku z dnia 11 marca 2010 r. [26], również zaistnienie nadzwyczajnych okoliczności
nie może być
brane pod uwagę w kontekście zasady proporcjonalności.

In addition, as the Court of Justice indicated in
its
judgment of 11 March 2010, [26] the existence of an exceptional circumstance
could not be
upheld in the case in point in the light of the principle of proportionality.

Powyższe twierdzenie
nie może być
brane pod uwagę.

This claim
cannot be
taken into account.
Powyższe twierdzenie
nie może być
brane pod uwagę.

This claim
cannot be
taken into account.

Jeśli nie, proszę zauważyć, że zgodnie z pkt V.C wytycznych pomoc
nie może być
przyznana, jeżeli nie zostaną spełnione powyższe warunki.

If no, please note that according to chapter V.C. of the Guidelines
no
aid
can be
granted if those conditions are not fulfilled.
Jeśli nie, proszę zauważyć, że zgodnie z pkt V.C wytycznych pomoc
nie może być
przyznana, jeżeli nie zostaną spełnione powyższe warunki.

If no, please note that according to chapter V.C. of the Guidelines
no
aid
can be
granted if those conditions are not fulfilled.

W celu spełnienia kryteriów negatywnych, zgodnie z sekcją 3.1 wytycznych dotyczących reklamy, pomoc
nie może być
przyznana na wsparcie kampanii reklamowych z naruszeniem art. 28 Traktatu WE (sekcja...

...the negative criteria, according to point 3.1 of the applicable advertising Guidelines, the aid
must not be
granted for campaigns contrary to Article 28 of the Treaty (point 3.1.1), or for campaig
W celu spełnienia kryteriów negatywnych, zgodnie z sekcją 3.1 wytycznych dotyczących reklamy, pomoc
nie może być
przyznana na wsparcie kampanii reklamowych z naruszeniem art. 28 Traktatu WE (sekcja 3.1.1) lub kampanii sprzecznych z wtórnym prawem wspólnotowym (sekcja 3.1.2) albo też na reklamę związaną z określonymi przedsiębiorstwami (sekcja 3.1.3).

In order to satisfy the negative criteria, according to point 3.1 of the applicable advertising Guidelines, the aid
must not be
granted for campaigns contrary to Article 28 of the Treaty (point 3.1.1), or for campaigns which contravene secondary Community legislation (3.1.2), or for advertising related to particular firms (3.1.3).

Jeśli nie, proszę zauważyć, że na mocy pkt 20 wytycznych pomoc
nie może być
przyznana na takie wydatki.

If no, please note that according to point 29 of the Guidelines
no
aid
may be
granted for such types of expenditure.
Jeśli nie, proszę zauważyć, że na mocy pkt 20 wytycznych pomoc
nie może być
przyznana na takie wydatki.

If no, please note that according to point 29 of the Guidelines
no
aid
may be
granted for such types of expenditure.

Ponadto pomoc w celu ratowania
nie może być
przyznana na okres dłuższy niż sześć miesięcy, w którym to czasie należy przeprowadzić analizę sytuacji przedsiębiorstwa.

Furthermore, rescue aid
may not be
granted for more than six months, during which time an analysis must be made of the firm's position.
Ponadto pomoc w celu ratowania
nie może być
przyznana na okres dłuższy niż sześć miesięcy, w którym to czasie należy przeprowadzić analizę sytuacji przedsiębiorstwa.

Furthermore, rescue aid
may not be
granted for more than six months, during which time an analysis must be made of the firm's position.

Ponadto pomoc w celu ratowania
nie może być
przyznana na okres dłuższy niż sześć miesięcy, w którym to czasie należy przeprowadzić analizę sytuacji przedsiębiorstwa.

Furthermore, rescue aid
may not be
granted for more than six months, during which time an analysis must be made of the firm's position.
Ponadto pomoc w celu ratowania
nie może być
przyznana na okres dłuższy niż sześć miesięcy, w którym to czasie należy przeprowadzić analizę sytuacji przedsiębiorstwa.

Furthermore, rescue aid
may not be
granted for more than six months, during which time an analysis must be made of the firm's position.

Jeśli tak, proszę zauważyć, że pomoc na inwestycje w gospodarstwach rolnych
nie może być
przyznana na proste inwestycje odtworzeniowe.

If yes, please note that simple replacement investments
are not
eligible for support for investments in agricultural holdings.
Jeśli tak, proszę zauważyć, że pomoc na inwestycje w gospodarstwach rolnych
nie może być
przyznana na proste inwestycje odtworzeniowe.

If yes, please note that simple replacement investments
are not
eligible for support for investments in agricultural holdings.

...rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 i maks. 10 % na pozostałych obszarach, przy czym żadna pomoc
nie może być
przyznana na wydatki poniesione po upływie pięcioletniego okresu);

...well-being of livestock carried out in the fifth year following the date on which the investment
must be
authorised under Community legislation (max. 12,5 % in less-favoured areas or the areas refe
…. na inwestycje pociągające za sobą dodatkowe koszty związane z ochroną i poprawą jakości środowiska naturalnego, poprawą warunków higieny gospodarstw prowadzących hodowlę zwierząt lub poprawą dobrostanu zwierząt hodowlanych, zrealizowane w piątym roku od momentu uznania inwestycji za zgodną z przepisami wspólnotowymi (maks. 12,5 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub obszarach, o których mowa w art. 36 lit. a) pkt (i), (ii) lub (iii) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 i maks. 10 % na pozostałych obszarach, przy czym żadna pomoc
nie może być
przyznana na wydatki poniesione po upływie pięcioletniego okresu);

… for investments entailing extra costs linked to the preservation and improvement of the natural environment or improvements in the hygiene of livestock farms or the well-being of livestock carried out in the fifth year following the date on which the investment
must be
authorised under Community legislation (max. 12,5 % in less-favoured areas or the areas referred to in Article 36(a)(i), (ii) or (iii) of Regulation (EC) No 1698/2005, and max. 10 % in other areas, (no aid
can be
granted for expenses incurred beyond the fifth year);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich